![]() |
|
|
|||||||
![]() |
|
|
Outils de la discussion | Rechercher uniquement dans cette discussion | Modes d'affichage |
|
|
#1 |
|
Membre
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 5
|
Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
J'ai donc créé un site internet proposant des phrases types d'une consultation médicale sous la forme de fichiers sonores pré-enregistrées.
Pour mieux vous rendre compte, aller sur le site : http://www.traducmed.fr Ce site n'a pas pour but de remplacer une traduction par un interprète, mais de permettre de débrouiller une situation médicale (gratuitement). Il permet lors du premier contact de faire un point rapide sur la situation médicale, sociale ou administrative et d'envisager une réponse adapté. Il permet aussi d'évaluer le degrés d'urgence médicale. Ce site est gratuit , la conception et la mise en ligne sont bénévole. Ces langues sont disponibles: le Russe, Roumain, Georgien, Allemand , Espagnol , Italien, Chinois. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Coach bien naître ;-)
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 8 847
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Un seul mot Merci
Je viens d'essayer avec le Roumain ( ayant appris qques phrases types sur le tas qui font toujours leur effet !) c'est vraiment bien , c'est des phrases ttes simples que l'on peut apprendre. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Administrateur et responsable légal du site
Date d'inscription: février 2005
Localisation: France
Messages: 9 910
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Citation:
Superbe. Tiens, je vais inaugurer des étoiles sur ce forum. |
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Membre
Date d'inscription: février 2008
Messages: 24
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Citation:
Très bonne initiative. Très ingénieux. Cela devrait dans certains cas , bien rendre service. Le seul bémol est qu'il s'agit d'un examen et d'un interrogatoire hautement directif et à sens unique puisqu'il n'y a pas de traduction en retour.. BRAVO pour la démarche. POZJIBE |
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Membre
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 5
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Citation:
Lors d'une coformation (sur les principes proposés par ATD quart monde) nous avons pu échange avec des migrants sur les difficultés qu'ils avaient ressenti lors des consultations médicales , j'ai donc voulu aussi ajouter de nombreuses phrases d'explications pour le patient, biensûr le droit de réponses est limité mais il peut au moins comprendre qui sont ses interlocuteurs (et par exemple qu'il n'y a personne de la préfecture dans la pièce) et le soignant peut expliquer au patient ce qu'il lui propose comme démarche de soins et examens complémentaires. Pour l'avoir utilisé les patients sont enchantés de trouver quelqu'un qui fait un effort pour les comprendre . j'ai l'expérience d'un patient Italien (SDF) qui est venu 3 soirs de suite au urgence sans qu'on puisse comprendre le motif de sa venu ( avec tous les examens complémentaire que cela suppose) et pour finir on a compris qu'il venait pour manger et être logé pour la nuit. Quand on a pu lui expliquer où il pouvait manger gratuitement et bénéficier d'un hébergement , il n'est plus revenu! Une autre expérience : un patient chinois qui avait vu plusieurs médecins sans qu'on puisse comprendre le motif de sa venu (donc aucune solution proposé au patient) , avec Traducmed on a pu cibler l'examen clinique et l'interrogatoire pour diagnostiquer une douleur gastrique (probablement due au stress de sa situation). Il est évident pour moi que ça ne doit pas remplacer la présence d'un interprète professionnel neutre mais on sait tous que de nuit ou le WE c'est pas évident. Dernière modification par charles73 18/05/2008 à 10h37. |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Membre
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 5
|
Suite Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Le site a été amélioré et de nouvelles langues ont été ajouté : arabe , tchèque, croate.
(avec un questionnaire plus complet) j'espère qu'il vous sera encore plus utile . Dr Vanbelle |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Messages: n/a
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Félicitations, c'est vraiment une excellente initiative !
![]() |
|
|
|
#8 |
|
Membre
Date d'inscription: mai 2008
Messages: 13
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
merci beaucoup c'est extra
__________________
www.gigamed.blogspot.com |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Membre
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 5
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Ajout du Polonais .
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Membre
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 5
|
Re : Site de traduction pour aider le médecin dans la prise en charge des migrants
Anglais mis en ligne
|
|
|
|
![]() |
| Outils de la discussion | Rechercher uniquement dans cette discussion |
| Modes d'affichage | |
|
|
